CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »

Thursday, 27 June 2013

[LIRIK LAGU] Lee Seung Gi – Return ( With Hangul, English & Indonesia translate)

-->

Romanization
 Al su eomneun geu gyejeorui kkeut
Naneun neoreul saranghago itdeongeolkka
eodin gae, uri hamkkehaetdeon geu manheun sigani
Son daheul deut eoje il cheoreom doedollyeojigon hae

Al su eomneun geu gyejeorui kkeut
Naneun neoreul saranghago itdeongeolkka
eodin gae, uri hamkkehaetdeon geu manheun sigani
Son daheul deut eoje il cheoreom doedollyeojigon hae

Sunganmada nega tteolla
Joyonghi natge ullideon geu moksori
Bomeul darmeun haessal gatatdeon neoui moseupkkaji
Eonjena neon naui maeireul hwanhage bichwosseo
Sunganmada nega tteolla
Joyonghi natge ullideon geu moksori
Bomeul darmeun haessal gatatdeon neoui moseupkkaji
Aju jageun gieokdeul jocha yeojeonhi seonmyeonghae
Al su eomneun geu gyejeorui kkeut
Naneun neoreul saranghago itdeongeolkka
eodin gae, uri hamkkehaetdeon geu manheun sigani
Son daheul deut eoje il cheoreom doedollyeojigon hae
Sunganmada nega tteolla
Joyonghi natge ullideon geu moksori
Bomeul darmeun haessal gatatdeon neoui moseupkkaji
Eonjena neon naui maeireul hwanhage bichwosseo
Sunganmada nega tteolla
Joyonghi natge ullideon geu moksori
Bomeul darmeun haessal gatatdeon neoui moseupkkaji
Aju jageun gieokdeul jocha yeojeonhi seonmyeonghae

Urin eodijjeum isseulkka
Su manhatdeon gieokdeureul doedollyeobwa
Urin haengbokhaetdeon geolkka
Al su eomneun maeumdeulman jejarie nama

Sunganmada nega tteolla
Joyonghi natge ullideon geu moksori
Bomeul darma haessal gatatdeon neoui moseupkkaji
Ajikdo nan neoreul itji anha
Urin eodijjeum isseulkka
Urin haengbokhaetdeon geolkka


Hangul
없는 계셀의
나는 너를 사랑하고 았던걸까
어딘가에, 우리 함께했던 많은 시간이
닿을 어세 처럼 되돌려지곤


없는 계셀의
나는 너를 사랑하고 았던걸까
어딘가에, 우리 함께했던 많은 시간이
닿을 어세 처럼 되돌려지곤


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 나의 매일을 흰하게 비췄어


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해

없는 계셀의
나는 너를 사랑하고 았던걸까
어딘가에, 우리 함께했던 많은 시간이
닿을 어세 처럼 되돌려지곤

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 나의 매일을 흰하게 비췄어

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해


우린 어디쯤 있을까
많았던 기억들을 되돌려봐

우린 행복했던 걸까
알수 없는 마음들만 제자리에 남아


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 목소리
봄을 닮아 햇살 같았던 너의 모습까지
아직도 너를 잊지 않아

우린 어디쯤 있을까
우린 행복했던 걸까


English Translate

^ The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I  look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday

^^ The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I  look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday


^ Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even you resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day
^ Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even you resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear
^The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I  look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday
^ Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even you resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day


^ Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even you resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear

^Where are we?
I look back at all those memories
^Were we happy?
Only unknown feelings remain in the same place


^ Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even you resemblance to the spring sunlight
I still haven’t forgotten you
^ were are we?
were we happy?

Indonesia Translate
^ Akhir misterius dari musim itu
Aku berpikir, apakah aku benar-benar mencintaimu?
Di suatu tempat, semua waktu ketika kita bersama
Aku kembali melihat waktu itu, seperti jika aku dapat menyentuhnya, seperti jika itu adalah kemarin

^^ Akhir misterius dari musim itu
Aku berpikir, apakah aku benar-benar mencintaimu?
Di suatu tempat, semua waktu ketika kita bersama
Aku kembali melihat waktu itu, seperti jika aku dapat menyentuhnya, seperti jika itu adalah kemarin

^ Setiap saat, aku memikirkan dirimu
Suara itu yang dengan tenang berbunyi dengan nada lemah
Bahkan kemiripanmu dengan cahaya matahari yang bersemi
Kamu selalu dengan hebatnya bersinar di hariku
^ Setiap saat, aku memikirkan dirimu
Suara itu yang dengan tenang berbunyi dengan nada lemah
Bahkan kemiripanmu dengan cahaya matahari yang bersemi
Bahkan ingatan kecil pun masih  begitu jelas
^^ Akhir misterius dari musim itu
Aku berpikir, apakah aku benar-benar mencintaimu?
Di suatu tempat, semua waktu ketika kita bersama
Aku kembali melihat waktu itu, seperti jika aku dapat menyentuhnya, seperti jika itu adalah kemarin
^ Setiap saat, aku memikirkan dirimu
Suara itu yang dengan tenang berbunyi dengan nada lemah
Bahkan kemiripanmu dengan cahaya matahari yang bersemi
Kamu selalu dengan hebatnya bersinar di hariku

^ Setiap saat, aku memikirkan dirimu
Suara itu yang dengan tenang berbunyi dengan nada lemah
Bahkan kemiripanmu dengan cahaya matahari yang bersemi
Bahkan ingatan kecil pun masih  begitu jelas

^ Dimanakah kita?
Aku melihat kembali semua ingatan itu
^Apakah kita bahagia?
hanya perasaan yang tak kuketahui yang tersisa di tempat yang sama

^^ Setiap saat, aku memikirkan dirimu
Suara itu yang dengan tenang berbunyi dengan nada lemah
Bahkan kemiripanmu dengan cahaya matahari yang bersemi
Aku masih tidak melupakanmu
Dimanakah kita?
Apakah kita bahagia
?

  Nih aku kasih screencap MV nya buat yang belum pernah liat ^^
Ada Dong Yi kecil loh ^^



 Aaahh senyumnya :)




Buat yang mau copas, jangan lupa Credit aktif blog ini yah
Kamsahamnida ^^

RELATED POSTS

No comments:

Post a Comment

Komentar yang baik ^^ Enjoy your time